おとどけアートin 光陽小学校
2023〜2024年 ビデオインスタレーション
音響効果:中坪淳彦、絵画:久野志乃
Artist In School
2023-2024 video installation
sound effects: Atsuhiko Nakatsubo
drawing: Shino Hisano

アーティストが一定期間(数週間から数ヶ月)学校に通い、空き教室などの学校の余剰空間をアトリエとして活用しながら創作活動を行う「アーティスト・イン・スクール」。今年度で建て替えとなる校舎全体を使い、集合写真や運動会をテーマにしたビデオインスタレーションを展示した。

Artists in Schools are artists who attend schools for a certain period of time (from a few weeks to several months) and use the school's surplus space, such as empty classrooms, as studios to carry out their creative activities. At the school building, which will be rebuilt this school year, I made the video installations themed group photos and sports day were exhibited.

活動ブログは→こちら


タイムカプセル
2023年 ビデオ 12分 整音/音響効果:中坪淳彦
Time capsule
2023 video sound 12min. sound effects: Atsuhiko Nakatsubo

故郷豊頃町で30年前のタイムカプセルが開扉されました。全く覚えの無い10歳の私の作文や、懐かしい人々の息吹が甦るビデオテープから、奇妙な時代を生きる現在の私を励ますように記憶が再構築される。

A time capsule from 30 years ago was opened in my hometown of Toyokoro. Memories are reconstructed from my essay at the age of 10, which I do not remember at all, and videotapes that bring back the breath of nostalgic people, encouraging me to live in the present, a strange time.


STUDIES OF CLOUDS OVER THE PACIFIC OCEAN
2018年 ビデオインスタレーション 音響:中坪淳彦
2018 video installation
sound effects: Atsuhiko Nakatsubo

北海道大学総合博物館にて展示。1965年に、気象学の研究者が飛行機から撮影した雲の映像を元に制作。見下ろしているのか、見上げているのか、過去と現在を行き来する普遍的な雲という存在。インターバル撮影により視覚化された雲の滑らかな動き。これは「作品」なのか「資料」なのかという試み。

Exhibited at the Hokkaido University Museum, this work is based on images of clouds taken from an airplane by a meteorology researcher in 1965. Whether looking down or looking up, the universal existence of clouds moves back and forth between the past and present. The smooth movement of clouds visualized by interval photography. This is an attempt to determine whether this is a "work of art" or a "document".


走馬灯
2017年 ビデオ 14分
Reminiscences
2017 video sound 14min.

この夏、祖母が亡くなった。残された記録を振り返りながら、私は悲しみを乗り越えようとしている。

This summer, my beloved grandmother passed away. While I looked back on her many left records, I am trying to overcome my sadness.


Pivot
2017年 ビデオ 6分 音響:中坪淳彦
2017 video sound 6min.
sound effects: Atsuhiko Nakatsubo

この街の歴史は工場の発展と共に歩んできた。煙突を中心軸に、街が鼓動する。

The history of this city has been led by the development of factories. The chimney is the pivot around which the city revolves.


Slider
2016年 ビデオ 2分18秒
2016 video sound 2min.18sec.

日常の風景をまぼろしのように再生させる、実験的な試み。

I tried reproduce the everyday scenes like an illusion. This is the experimental attempt.


肖像記
2015年 ビデオインスタレーション
Pictorial Family History
2015 video installation

人は人生で何枚の写真に刻み込まれるのだろう。
祖父母、父母、私、息子の写真を集め、それぞれの人生の長さに比例した長さの映像をループ再生するインスタレーション。

How many photos do people take in their lifetime? I gathered portraits of my grandparents, parents, myself and my son and segued them into animated clips. Each animated clip is proportional to the length of the respective person's life. This installation plays an infinite loop.


サーキット
2015年 ビデオ 2分
circuit
2015 video sound 2min.

思い出はいつも不安定だ。
画面がゆがむ、写真アニメーション。

Memories are always unstable.
crumpled photo animation.


WALK
2015年 ビデオ 8分23秒
2015 video sound 8min.23sec.

みんなここから始まった。二人で歩いた日々。

All starts here. I walked with new life.



60秒600分
2013年 フォトフレーム 1分50秒ループ再生
60 seconds 600 minutes
2013 video with a digital-photoframe 1min.50sec loop

写真が時計の針のように動く。
周りの風景は600分経過する。

photography is like the clock hands.
the view from the window has passed 600 minutes.



SPLASH
2012年 ビデオ 2分30秒
2012 video sound 2min.30sec.


Dom
2012年 フォトフレーム 2分ループ再生
2012 video with a digital-photoframe 2min. loop


TOYOKORO
2012年 ビデオ 14分
2012 video sound 14min.

実家が引っ越すことになりました。
故郷豊頃町で過ごした時間、過去作品、家族の記憶をしまい込む。

Toyokoro is my hometown. My parents' house moved out from Toyokoro.
That is why I made this work to keep our memory.
I packed the time that I spent in Toyokoro, the memory of my family and my past works.



記念写真
2011年 ビデオ 3分11秒 (SVP2企画"3.11"作品
commemorative photos
2011 video sound 3min.11sec.

一枚の写真には、無数の記憶が刻まれている。しかし、それを見て懐かしむ全ての人を失った時、写真は何のためにあるのかと考える。
なぜ撮るのか。なぜ残すのか。

Numerous memories have been engraved on a picture. But if all those who feel nostalgic to see it are pass away, what does it exist for? Why take pictures? Why keep pictures?


おもかげ
2010年 ビデオ 6分
remains
2010 video sound 6min.

写真家だった祖父が亡くなって10年が経とうとしています。尊敬する祖父が残してくれた写真には、撮られた記憶のない幼い私がいました。

My grandfather who was a photographer died about ten years ago. He let many forgotten photographs of my childhood.



暮らしあと
2009年 ビデオ 12分
vestige of life
2009 video sound 12min.

祖父母が長年住みなれた家を離れました。
そこには私の幼い頃からの記憶、祖父母の暮らしの記憶が刻み込まれています。

My grandparents left the house they had lived for many years. It contains their memories as well as mine.



もうすこしくっついて
2008年 ビデオ 2分
get closer
2008 video sound 2min.

3人それぞれの人生、それぞれの時間が流れている中で、おさめられた一枚の写真。

This is a photograph of the three of us reflecting on our lives in the flow of time.



射光
2007年 ビデオ 4分
catoptric light
2007 video sound 4min.

祖父が残してくれた数枚の写真を元に制作。反射光の先には確かに祖父がいた。故郷でその場を探し求め、記憶を紡ぐ。

This was produced by using several photographs that my grandfather had taken and left us. He was surely there at the opposite side of the mirror. I tried to find the site and recreate the memory.



テープレコーダー
2007年 ビデオ 4分
a tape recorder
2007 video sound 4min.

残されたカセットテープと写真から、記憶を再構築させる。

I recollected memories from old cassette tapes and photos.



インターバル
2005年 ビデオ 11分
interval
2005 video sound 11min.

小学校時代の記憶は、大切なふるさとのあたたかい雰囲気に包まれて甦る。記録に残る過去の私の姿を通し、母校で記憶の再生を試みる。

The memories of my elementary school days came back to me with the warmth of my precious hometown. I tried to recall memories from my old school days.



ひととき-2002年5月15日-
2003年 ビデオ 3分
ONE TIME -May 15, 2002-
2003 video sound 3min.

友人と過ごした楽しいひとときのビデオ素材を使って、同じ場所で再生させた。

I produced this work using new and old video tapes of happy days with my university friends.



THE FOCUS
2003年 ビデオ 1分
2003 video sound 1min.

実像と虚像のアニメーション。

This is an animation of real and virtual images.



そらいろ
2003年 ビデオ 1分
SKY BLUE
2003 video sound 1min.

空を切り抜き紙飛行機を作る。

The paper plane is made by cutting the sky.



眠れる場所
2003年 インスタレーション
have a good sleep
2003 video installation

函館の民家で企画されたグループ展LOPPACO民宿美術にて。

This is from the group exhibition, LOPPACO, planned in a private house in Hakodate.


瞬き
2003年 ビデオ 8分
A BLINK
2003 video sound 8min.

幼い頃の写真やビデオ素材を使い、父の視点、幼い頃の自分の視点、現在の自分の視点をめぐる。

I used photographs and video tapes taken by my father during my childhood. Although this is a window into my father's vision, this was also my vision then and now.



スクランブルエッグ
2002年 ビデオ 3分
SCRAMBLED EGG
2002 video sound 3min.

卵を写真の中の世界へ流し込む。

An egg is poured into a photograph.


ふうせんあそび
2002年 ビデオ 2分
play with a paper balloon
2002 video 2min.

印刷された紙風船が動きだす。

The printed paper balloon begins to move.


うつる2
2001年 ビデオ 3分
UTSURU2
2001 video sound 3min.

写真を切り抜き展開するアニメーション。

This is an animation that photographs appear from the hole of a photograph progressively.


うつる
2001年 ビデオ 3分
UTSURU
2001 video sound 3min.

写って映って移る写真アニメーション。

This is an animation that a person in an photograph moves into other photographs.
(C)Maki Satake All rights reserved.